Толкование суры «аль-Фатиха»

Shishani

moderator
Staff member
Толкование суры «аль-Фатиха»

1. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ .2
Хвала Аллаху, Господу миров,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ .3
Милостивому, Милосердному,
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ .4
Властелину Дня воздаяния!
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ .5
Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.
اهدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ .6
Веди нас прямым путем,
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ .7
путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.

[Во имя Аллаха]. Это означает: я начинаю во имя Аллаха. Из лексического анализа этого словосочетания становится ясно, что подразумеваются все прекрасные имена, присущие Всевышнему Господу.
Аллах – одно из этих имен, означающее "Бог, Которого обожествляют и Которому поклоняются, Единственный, Кто заслуживает поклонения в силу Своих божественных качеств – качеств совершенства и безупречности".

[Милостивого, Милосердного]. Прекрасные имена Господа Милостивый и Милосердный свидетельствуют о великом милосердии Всевышнего, которое объемлет всякую вещь и всякую тварь. Милосердия Аллаха в полной мере будут удостоены Его богобоязненные рабы, которые следуют путем Божьих пророков и посланников. А все остальные творения получат лишь часть Божьей милости.
Следует знать, что все праведные мусульманские богословы единодушно говорили о необходимости веры в Аллаха и Его божественные качества. Господь – Милостивый и Милосердный, т.е. обладает милосердием, которое проявляется на рабах Божьих. Все блага и щедроты являются одним из многочисленных проявлений Его милости и сострадания. То же самое можно сказать и об остальных именах Аллаха. Он всеведущ, т.е. обладает знанием обо всем сущем. Он всемогущ, т.е. обладает могуществом и властен над всякой тварью.

[Хвала Аллаху]. Это – слова восхваления Аллаха за совершенные качества и деяния, которые Он вершит либо по милости, либо по справедливости. Вся хвала принадлежит Ему, и Он достоин ее целиком и полностью. Он один господствует над всеми мирами. К этим мирам относится все сущее, кроме Самого Аллаха. Он сотворил Вселенную, обеспечил ее обитателей средствами к существованию и облагодетельствовал их великими щедротами, лишившись которых они не смогут просуществовать.
Все блага, которыми облагодетельствованы творения, являются дарами Всевышнего Господа.

[Господу миров]. Господство Всевышнего Аллаха бывает двух видов: всеобщее и частное. Всеобщее господство выражается в том, что Он создает творения, ниспосылает им пропитание и указывает им верный путь, благодаря чему они могут благоустроить свою жизнь в этом мире. А частное господство проявляется в том, что Аллах воспитывает Своих возлюбленных рабов в духе набожности, помогает им обрести и усовершенствовать веру, защищает их от всего, что может сбить их с прямого пути и отдалить от Него. Сущность этого господства в том, что Аллах облегчает Своим рабам путь ко всякому добру и оберегает их от всякого зла. Возможно, именно поэтому пророки чаще всего в своих молитвах называли Аллаха своим Господом. Да и устремления этих людей были связаны исключительно с частным господством Всевышнего Аллаха.
В этом откровении Всевышний нарек себя Господом миров и тем самым подчеркнул, что Он один творит, управляет и одаряет благами. Он богат и не нуждается в своих творениях. Напротив, все творения нуждаются в Нем и всесторонне зависят от Него.

[Властителю дня Суда]. Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния. Это – один из эпитетов Дня воскресения, когда люди получат воздаяние за свои благие и скверные деяния. Именно в тот день Божьи творения ясно увидят совершенство власти Аллаха, совершенство Его справедливости и мудрости. Они потеряют все, чем обладали ранее. Цари и подданные, рабы и свободные – все будут равны перед Господом, покорны Его величеству и смиренны перед Его могуществом. Они будут ожидать Его приговора, жаждать Его награды и страшиться Его возмездия. Вот почему Господь нарек себя Властелином Дня воздаяния, хотя Его власть и распространяется на все времена.

[Тебе мы поклоняемся и Тебя молим о помощи], т.е. мы поклоняемся только Тебе Одному и только Тебя Одного молим о помощи. Согласно грамматике арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и никого иного. Поэтому смысл этого аята таков: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному; мы взываем о помощи к Тебе и не взываем ни к кому иному. Поклонение упомянуто Всевышним до мольбы о помощи, потому что об общем, как правило, говорится до частного. Кроме того, в этом содержится указание на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов.

Поклонение – это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет.
Мольба о помощи – это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и отвести зло, проникнутое верой в то, что это сбудется.
Именно поклонение Аллаху и мольба к Нему о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избавления от всякого зла. Помимо этого нет иного пути к спасению. Поэтому очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха и так, как этому учил Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует. Без выполнения этих двух условий немыслимо любое поклонение.
Итак, Всевышний упомянул о мольбе о помощи после поклонения, потому что она является одной из его форм. Кроме того, при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в Его помощи, а без нее он никогда не сможет исправно выполнять повеления своего Господа и избегать грехов;

[веди нас прямым путем], т.е. укажи нам на прямой путь, направь на него и помоги следовать им. Этот ясный путь ведет к Аллаху и Раю. Это путь, состоящий в познании истины и руководстве ею в делах;
[веди нас прямым путем], т.е. веди нас к прямому пути и веди нас по нему. Первое означает принятие Ислама и отказ от всех других вероисповеданий. Второе же состоит в изучении деталей религии и претворении их в жизнь на практике. Эта молитва является одним из самых полезных, глубоких и многосторонних обращений к Господу. Поэтому Аллах обязал людей взывать к Нему этими словами в каждом ракаате Намаза, ведь все мы так нуждаемся в этом;

[путем тех, которых Ты облагодетельствовал], т.е. путем пророков, правдивых верующих, павших мучеников, праведников,
[не тех, что попали под гнев Твой], потому что узрели истину, но отвернулись от нее, как это сделали иудеи и им подобные,
[и не [путем] заблудших], которые отвернулись от истины из-за своего невежества и заблуждения, подобно христианам.

Эта сура, несмотря на свою лаконичность, содержит в себе то, чего нет ни в одной другой коранической суре. В первую очередь, это – три концепции единобожия. Концепция веры в господство Одного лишь Аллаха сформулирована в словах Всевышнего [Господу миров]. Концепция того, что только Аллах достоин любого поклонения, выражается в Его имени [Аллах] и в Его словах [Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи]. Что же касается третьей концепции о том, что только Аллах обладает прекрасными именами и совершенными атрибутами, то она вытекает из слов [хвала Аллаху], о чем уже говорилось ранее. Мы веруем во все имена и атрибуты нашего Господа, которыми Он Сам описал Себя в Коране и которыми Его описал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не лишая их истинного смысла и не уподобляя их атрибутам Божьих творений.

В этой суре также содержится доказательство истинности пророческой миссии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Оно выражено в словах [веди нас прямым путем], ибо это невозможно, если нет пророка и Писания.

В словах [властителю дня Суда] содержится указание на то, что люди непременно получат воздаяние за свои деяния. Это воздаяние будет справедливым, потому что арабское слово «дин» (Суд) подразумевает именно справедливое возмездие.

В этой суре выявляется ошибочность взглядов кадаритов[1] и джабаритов[2] и подчеркивается, что все сущее происходит по Предопределению Аллаха, но люди при этом обладают правом выбора. Более того, в ней опровергаются воззрения всех приверженцев еретических и заблудших течений, ибо высказывание Всевышнего [веди нас прямым путем] требует от всех нас познать истину и руководствоваться ею в делах, а всякий, кто придерживается ереси, религиозных новшеств и заблуждения, непременно отворачивается от прямого руководства Аллаха.

И, наконец, эта сура призывает людей к искреннему служению Всевышнему Аллаху и обращения к Нему за помощью. В этом состоит смысл слов [Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи].

Поистине, хвала Аллаху, Господу миров!​

Тафсир ас-Саади
Шейх Абд ар-Рахман ас-Саади
Перевод: Эльмир Кулиев



_________________________________________________________________
[1] Кадариты (от арабск. Кадар – судьба, рок, предопределение) – считают, что человек совершает свои поступки без воли на то Всевышнего.

[2] Джабариты (от арабск. джабарий – фаталист) – полагают, что человек, напротив, не имеет собственной воли. Истинный Ислам же утверждает, что всё происходит по воле Аллаха, однако человек имеет право на выбор.
 
Top