Quran Ayat of the Day, 2:63 & 2:64

Hassan

Laa ilaha ilaa Allah
Staff member
Al Baqarah, 2:63 & 2:64

وَ‌إِ‌ذْ‌ ‌أَخَذْنَا‌ مِيثَاقَكُمْ ‌وَ‌رَفَعْنَا‌ فَوْقَكُمُ ‌ال‍‍طّ‍‍ُ‍و‌رَ‌ خُذُ‌و‌ا‌ مَ‍‍ا‌ ‌آتَيْنَاكُ‍‍م‍ْ‍ بِقُوَّة‍ٍ‌ ‌وَ‌ا‌ذْكُرُ‌و‌ا‌ مَا‌ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ‍ِ‌ لَعَلَّكُمْ تَتَّق‍‍ُ‍ونَ

ثُ‍‍مّ‍َ‍ تَوَلَّيْتُ‍‍م‍ْ‍ مِ‍‍ن‍ْ‍ بَعْدِ‌ ‌ذَلِكَ فَلَوْلاَ‌ فَضْلُ ‌ال‍‍لَّهِ عَلَيْكُمْ ‌وَ‌رَحْمَتُهُ‍ُ‌ لَكُ‍‍ن‍‍تُ‍‍م‍ْ‍ مِنَ ‌الْخَاسِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ

Transliteration:
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mīthāqakum Wa Rafa`nā Fawqakumu Aţ-Ţūra Khudhū Mā 'Ātaynākum Biqūwatin Wa Adhkurū Mā Fīhi La`allakum Tattaqūna

Thumma Tawallaytum Min Ba`di Dhālika Falawlā Fađlu Al-Lahi `Alaykum Wa Raĥmatuhu Lakuntum Mina Al-Khāsirīna

Translation:
Yusuf Ali: And remember We took your covenant and We raised above you the towering height of Mount (Sinai) (saying): "Hold firmly to what We have given you and bring (ever) to remembrance what is therein: perchance ye may fear Allah."
Yusuf Ali: But ye turned back thereafter had it not been for the Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been among the lost.

Dr. Mohsin: And (O Children of Israel, remember) when We took your covenant and We raised above you the Mount (saying): "Hold fast to that which We have given you, and remember that which is therein so that you may become Al-Muttaqûn (the pious - see V.2:2).
Dr. Mohsin: Then after that you turned away. Had it not been for the Grace and Mercy of Allâh upon you, indeed you would have been among the losers.

Tafsir al-Jalalayn:
And, mention, when We made a covenant with you, your pledge to act according to what is in the Torah, and We, had, raised above you the Mount, which We uprooted from the earth [and placed] above you when you refused to accept it [sc. the Torah], and We said, ‘Take forcefully, seriously and with effort, what We have given you, and remember what is in it, acting in accordance with it, so that you might preserve yourselves’, from the Fire or acts of disobedience.

Then you turned away thereafter, and but for God’s bounty and His mercy towards you, you would have been among the losers [there is no commentary on this verse].

Tafsir ibn Kathir:
(63. And (O Children of Isra'il, remember) when We took your covenant and We raised above you the Mount (saying): "Hold fast to that which We have given you, and remember that which is therein so that you may acquire Taqwa.)
(64. Then after that you turned away. Had it not been for the grace and mercy of Allah upon you, indeed you would have been among the losers.)

Taking the Covenant from the Jews

Allah reminded the Children of Israel of the pledges, covenants and promises that He took from them to believe in Him alone, without a partner, and follow His Messengers. Allah stated that when He took their pledge from them, He raised the mountain above their heads, so that they affirm the pledge that they gave Allah and abide by it with sincerity and seriousness. Hence, Allah's statement,

﴿وَإِذ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّواْ أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَآ ءَاتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴾

(And (remember) when We raised the mountain over them as if it had been a canopy, and they thought that it was going to fall on them. (We said): "Hold firmly to what We have given you (Tawrah), and remember that which is therein (act on its commandments), so that you may fear Allah and obey Him.'') (7:171).

The mount mentioned here is At-Tur, just as it was explained in Surat Al-A`raf, according to the Tafsir of Ibn `Abbas, Mujahid, `Ata', `Ikrimah, Al-Hasan, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas and others. This is more obvious. There is another report from Ibn `Abbas saying; `The Tur is a type of mountain that vegetation grows on, if no vegetation grows on it, it is not called Tur.' And in the Hadith about the trials, Ibn `Abbas said; "When they (the Jews) refused to obey, Allah raised the mountain above their heads so that they would listen.''

Al-Hasan said that Allah's statement,

﴿خُذُواْ مَآ ءَاتَيْنَـكُم بِقُوَّةٍ﴾

(Hold fast to that which We have given you) means, the Tawrah. Mujahid said that the Ayah commanded, "Strictly adhere to it.'' Abu Al-`Aliyah and Ar-Rabi` said that,

﴿وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ﴾

(and remember that which is therein) means, "Read the Tawrah and implement it.'' Allah's statement,

﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذلِكَ فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ﴾


(Then after that you turned away. Had it not been for the grace of Allah) means, "Yet, after the firm pledge that you gave, you still deviated and broke your pledge'';

﴿فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ﴾

(Had it not been for the grace and mercy of Allah upon you), meaning, by forgiving you and by sending the Prophets and Messengers to you,

﴿لَكُنتُم مِّنَ الْخَـسِرِينَ﴾

(Indeed you would have been among the losers) meaning, in this life and the Hereafter due to their breach of the covenant.
 
Top