Like the other two basic terms already dealt with, the term 'ibadah too has several different meanings, though all related to each other.
The basic concept implied by the root word, 'abd, is that of acknowledging someone other than oneself as holding supremacy or enjoying overlordship and of abdicating one's freedom and independence in big favour, of relinquishing any resistance to or disobedience of him, and of surrendering oneself totally to his authority.
Since slavery or bondage too are tantamount to similar status, the first sense the word conveys to the mind of any Arab is of this very factor, namely, slavery or bondage.
Also, since the primary role of a slave is to obey his master and carry out his wishes, the word also carries the sense of submission and obedience.
Next, a slave not only submits himself to the will of his master physically, but mentally too he accepts his supremacy, and if he at the same time has feelings of gratitude for his kindnesses and favours, he is inclined spontaneously to go out of his way in extolling the master and in showing respect and regard for him. He expresses and demonstrates his obligation in many ways to show his deep attachment, in a manner amounting almost to worship although, obviously, this comes into play only when, in addition to physical bondage, there is mental attachment too.
There are two other senses also in which the word or its derivatives are employed, but they are secondary, and hence it is not necessary to go into them at this stage. The basic concept implied by the root word, 'abd, is that of acknowledging someone other than oneself as holding supremacy or enjoying overlordship and of abdicating one's freedom and independence in big favour, of relinquishing any resistance to or disobedience of him, and of surrendering oneself totally to his authority.
Since slavery or bondage too are tantamount to similar status, the first sense the word conveys to the mind of any Arab is of this very factor, namely, slavery or bondage.
Also, since the primary role of a slave is to obey his master and carry out his wishes, the word also carries the sense of submission and obedience.
Next, a slave not only submits himself to the will of his master physically, but mentally too he accepts his supremacy, and if he at the same time has feelings of gratitude for his kindnesses and favours, he is inclined spontaneously to go out of his way in extolling the master and in showing respect and regard for him. He expresses and demonstrates his obligation in many ways to show his deep attachment, in a manner amounting almost to worship although, obviously, this comes into play only when, in addition to physical bondage, there is mental attachment too.
The Qur'anic Use of the Term
On studying the Qur'an we find that, the word is used wholly in the three senses explained above, except that on occasion both the first and the second senses are implied, on others the second only, on still others the third only and, in yet other places, all the three.
Here are examples of use in the first and second senses:
(i) Then We sent Musa and his brother Haroon, with clear proofs of their prophethood to the Pharaoh and his nobles, but they treated them with disdain because of haughtiness born of power. "Should we," they said, "believe in two mere humans like ourselves, and that too of a nation which is in bondage to us?" (Quran 23:-45-47)
(ii) And the Pharaoh reminded Musa of having reared him from his childhood, (to which Musa replied): "As for the obligation you remind me of, is it not a fact that happened only because you had made the Bani Israel your slaves (but for which fact I may never have come into your household)?" (Quran 26:18-23)
The words 'aabidoon and 'abbadta employed respectively in the two verses imply bondage,