Doua

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ (85)

وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ (86)



“Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression; and deliver us by Thy Mercy from those who reject (Thee)."


notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.


Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants.

سورة يونس
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
37.100. Rabbi hab lee mina alssaliheena
37.100. Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux”.
37.100 . My Lord! Vouchsafe me of the righteous .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
23.97. Waqul rabbi aAAoothu bika min hamazati alshshayateeni
23.97. Et dis : “Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
23.97 . And say : My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones ,

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
23.98. WaaAAoothu bika rabbi an yahdurooni
23.98. et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi”.
23.98 . And I seek refuge in Thee , my Lord , lest they be present with me ,
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

2.201. Waminhum man yaqoolu rabbana atina fee alddunya hasanatan wafee al-akhirati hasanatan waqina AAathaba alnnari
2.201. Et il est des gens qui disent : “Seigneur ! Accorde nous belle ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà; et protège-nous du châtiment du Feu ! ”.
2.201 . And of them ( also ) is he who saith : "Our Lord! Give unto us in the world that which is good and in the Hereafter that which is good , and guard us from the doom of Fire . "

وِمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
 

bintul islam

biz musulmanikh
Jazakallah khairan brother,
The Prophet asw said more or less spread the truth even it be by a verse.
So may Allah sw reward you for your jems of hadiths.
Keep it up!
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum baraka Allah fik amin


وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَاناً حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهاً وَوَضَعَتْهُ كُرْهاً وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْراً حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحاً تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
46.15. Wawassayna al-insana biwalidayhi ihsanan hamalat-hu ommuhu kurhan wawadaAAat-hu kurhan wahamluhu wafisaluhu thalathoona shahran hatta itha balagha ashuddahu wabalagha arbaAAeena sanatan qala rabbi awziAAnee an ashkura niAAmataka allatee anAAamta AAalayya waAAala walidayya waan aAAmala salihan tardahu waaslih lee fee thurriyyatee innee tubtu ilayka wa-innee mina almuslimeena
46.15. Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère : sa mère l'a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durant trente mois; puis quand il atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit : “ô Seigneur ! Inspire-moi pour que je rende grâce au bienfait dont Tu m'as comblé ainsi qu'à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne oeuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine, Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis”.
46.15 . And We have commended unto man kindness toward parents . His mother beareth him with reluctance , and bringeth him forth with reluctance , and the bearing of him and the weaning of him is thirty months , till , when he attaineth full strength and reacheth forty years , he saith : My Lord! Arouse me that I may give thanks for the favor wherewith Thou hast favored me and my parents , and that I may do right acceptable unto Thee . And be gracious unto me In the matter of my seed . Lo! I have turned unto Thee repentant , and lo! I am of those who surrender ( unto Thee ) .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
28.16. Qala rabbi innee thalamtu nafsee faighfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafooru alrraheemu
28.16. Il dit : “Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi”. Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux !
28.16 . He said : My Lord! Lo! I have wronged my soul , so forgive me . Then He forgave him . Lo! He is the Forgiving , the Merciful .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ (83)

(ص 371)

وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ (84)

وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ (8

From the supplication of Prophet Ibrahim (peace be upon him)

O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations); make me one of the inheritors of the Garden of Bliss” (26:83-85)
Parmi les invocations d’Abraham

Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien; fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité; et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.

(Sourate Ach-Chu`arâ’, versets 83, 84 et 85
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
1.5. Iyyaka naAAbudu wa-iyyaka nastaAAeenu
1.5. C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
1.5 . Thee ( alone ) we worship ; Thee alone we ask for help .

اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
1.6. Ihdina alssirata almustaqeema
1.6. Guide-nous dans le droit chemin,
1.6 . Show us the straight path ,
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

2.186. Wa-itha saalaka AAibadee AAannee fa-innee qareebun ojeebu daAAwata alddaAAi itha daAAani falyastajeeboo lee walyu/minoo bee laAAallahum yarshudoona
2.186. Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche : Je réponds à l'appel de celui qui Me prie quand il Me prie. Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
2.186 . And when My servant question thee concerning Me , then surely I am nigh . I answer the prayer of the suppliant when he crieth unto Me . So let them bear My call and let them trust in Me , in order that they may be led aright .

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لِي وَلْيُؤْمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
3.8. Rabbana la tuzigh quloobana baAAda ith hadaytana wahab lana min ladunka rahmatan innaka anta alwahhabu
3.8. “Seigneur ! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur !
3.8 . Our Lord! Cause not our hearts to stray after Thou hast guided us , and bestow upon us mercy from Thy Presence . Lo! Thou , only Thou art the Bestower .
 
Top