jóvenes

kha92-bcn

New Member
assalmu3alikum wa rahmatu allahi wa brakatuh


Es un sentido de la palabra en casos de desastre .. ومصيبة ربما لا نشعر بقدرها وضررها إلا بعد زمن طويل.. El problema es que probablemente no son exageradas y los daños sólo después de mucho tiempo .. وربما يصعب أو يستحيل تدارك آثارها على الأبناء أبدا.. Puede ser difícil o imposible remediar los efectos en los niños, nunca .. تلك الكارثة هي إهمال الأبناء في الصغر والانشغال عنهم والتقصير في احتضانهم والقرب منهم ونقل الشعور بدفء العلاقة معهم. Este desastre es el abandono de los niños a una edad temprana y la preocupación por ellos, y la falta de abrazar la proximidad a ellos y transmitir un sentido de la calidez de la relación con ellos.
لقد كانت هذه الجفوة بين الآباء والأبناء سببا رئيسا في ضياع مستقبل الكثير من الشباب، وانهيار مشروع رجل محترم وإنسان له قيمة، وتحول ذلك إلى مشروع شاب مجرم أو إنسان فاشل بمعنى الكلمة. Esta fue la animosidad entre los padres y los niños una de las principales causas de la pérdida del futuro de muchos jóvenes, y el colapso de un hombre respetable y un ser humano tiene un valor, el cambio al proyecto de un joven criminal o no un sentido de la palabra.
إن معنى انشغال الأبوين عن أولادهما وانهماكهما في حياتهما الخاصة وقطع الصلة بالأولاد معناه أن يبحث الأولاد عن بدائل ومصادر أخرى يستمدون منها التوجيه ويسمعون منها كلمات المودة والتقدير والثناء، وفي أكثر الأحيان تكون هذه المصادر منحرفة لكنها تبدو في صورة الصديق الودود أو الصاحب المحبوب مما يجعل الانخداع بها سهلا ميسورا ويكون أثرها مؤثرا مضمونا. El sentido de la preocupación de los padres para sus hijos y Anhmakema en su vida privada y los niños de corte significa que los chicos buscan alternativas y otras fuentes, de los que adquieren sentido y escuchar las palabras de cariño y agradecimiento y alabanza, y en la mayoría de los casos, estas fuentes pueden ser pervertido, pero parecen estar en un amigo cariñoso o Sidekick amado, lo que hace que deje engañar es tan fácil y tienen el efecto del contenido de influencia.
هذا ما حدث لصاحب قصتنا وأنا أعلم أن أمثاله في واقعنا كثيرون بل كثيرون جدا ممن نكبت بهم أممهم وبلادهم بدلا من أن يكونوا أعضاء صالحين وعاملين منتجين: Esto es lo que sucedió con el dueño de nuestra historia, y sé que gente como él, en realidad, muchos, muchos de los que están afligidos por sus propias naciones y de su país en lugar de ser miembros en buena posición y los trabajadores de producción:
يقول صاحب قصتنا والتي جاءت في كتاب "المراهقون يتحدثون": كنت أعيش في أسرة كل عضو فيها مشغول بأمر نفسه.. Según el autor de nuestra historia, que entró en el libro "Los adolescentes están hablando:" He vivido en la familia de cada miembro de la misma orden ocupado .. والدي مشغول بعمله طوال النهار مع جزء من الليل.. Mi padre está ocupado con su trabajo durante todo el día con una parte de la noche .. والدتي تقضي معظم أوقاتها مع صديقاتها في النادي.. Mi madre pasó la mayor parte de su tiempo con sus amigos en el club .. شقيقي الكبير يعمل في الخارج، ونادرا ما يتصل تلفونيا للاطمئنان علينا. Big brother trabajan en el extranjero, y rara vez se relacionan por teléfono para comprobar en nosotros.
لم أجد أحدا في الأسرة أتحدث معه أو أشكو إليه مشاكلي أو همومي. No he encontrado a nadie en la familia de hablar con él o se quejan a mis problemas o mis preocupaciones. ولذلك لم أشعر أنني سعيد مع أن والدي يمنحني الكثير من المصروف كل أسبوع، وإذا احتجت المزيد فلم أتردد في طلب ما احتاجه من والدتي التي لم تتأخر لحظة في تلبية رغباتي المالية. Por lo que no siento que estoy feliz con mi padre me da un montón de gastos cada semana, y si necesita más no dude en pedir lo que necesitaba de mi madre que no había retrasado un momento para responder a los deseos financieros.
لم تكن هناك أية رقابة من الأسرة على سلوكياتي، ولم يسألني والدي في يوم ما أين أذهب أو أين أسهر ومن هم أصدقائي. No había ningún control de la familia Slukiati no pedir a mi suegro, a dónde ir o dónde quedarse y que son mis amigos.
أما عن أصدقائي فهم جماعة من رفقاء السوء ممن ابتلوا بإدمان المخدرات وتناول الخمور ولعب القمار الذين وجدت عندهم ما افتقدته في البيت؛ فقد كانوا دائما ما يحيطونني بمشاعر المودة والاحترام التي افتقدتها في أسرتي.. En cuanto a mis amigos a entender a un grupo de las malas compañías que están afectadas por la adicción a las drogas, el alcohol y los juegos de azar, que encontraron lo que han perdido en el hogar, los sentimientos siempre fueron Hristitonni de afecto y respeto que había perdido a mi familia .. هل تعرفون لماذا كل هذا الاهتمام؟ ¿Sabes por qué toda esta atención? لأنني أستطيع أن أحصل على المال من والدي في أي وقت! Porque puedo obtener el dinero de mi padre en cualquier momento!
وبالطبع كانوا يستطيعون الحصول على كل ما أمتلك من مال وقتما يريدون، ولم أكن أدري أنهم يستغلون علاقتي بهم، ولكني أخيرا أدركت أنهم جماعة فاسدة يسيرون في طريق الهاوية. Por supuesto que pueden conseguir todo lo que tengo dinero cuando lo deseen, y yo no sabía que se están aprovechando de mi relación con ellos, pero finalmente me di cuenta que el Grupo de ellos son corruptos andando en el camino del abismo.
بعدما اجتزت امتحان السنة الأولى في كلية العلوم بتقدير (جيد) وجدت نفسي بلا هدف، ولم أجد ما أفعله لملء وقت الفراغ الذي كنت أعانية. Después de pasar el examen del primer año en la Facultad de Ciencias con distinción (bueno) y me encontré sin un objetivo, no he encontrado lo que estoy haciendo para llenar el tiempo libre le Oanip. فشكوت هذا الملل لأحد أصدقائي من أفراد الجماعة وعلى الفور اقترح اقتراحا من الصعب أن أرفضه وهو أن أذهب معه في نزهة بالسيارة على شاطئ النيل مع اثنتين من الفتيات الجميلات. Vckot el aburrimiento de una de mis amigas de los miembros del grupo y de inmediato sugirió que la propuesta es difícil de rechazar lo es ir a un paseo en coche a lo largo del Nilo, con dos chicas hermosas.
وعندما حان موعد النزهة وجدت هذا الصديق يقود سيارة فارهة مع الفتاتين الجميلتين حيث ادعي أنهما من أقاربه، واعتقدت في بداية الأمر أنها سيارة والده، ولكني فوجئت بعد ذلك أنه قد سرقها بمفتاح مصطنع وأخبرني أنه سوف يعيدها إلى مكانها بعد انتهاء النزهة.. Cuando llegó el momento para hacer picnics y encontró al amigo de conducir un coche grande con las chicas, donde fueron presuntamente Aljamiltin de sus parientes, y yo pensaba en un principio fue el coche de su padre, pero me sorprendió entonces que él había robado la clave de artificial y me dijo que regresará a su lugar después de la final de la caminata .. قضينا وقتا ممتعا، ثم رجعنا في منتصف الليل إلى قواعدنا لاستكمال السهرة في شقة أحد الأصدقاء. Nos pasamos un buen rato, y luego volver en el medio de la noche a las bases para completar la noche en el apartamento de un amigo.
وفي اليوم التالي قام هذا الصديق بسرقة سيارة أخرى من أجل نزهة أخرى. El día siguiente, este amigo de robar otro coche con el fin de volver a caminar. واستمر الحال على هذا إلى أن علّمني كيف أسرق السيارات ثم أعيدها إلى مكانها في آخر الليل. Continúa como éste, que me enseñó a robar autos y luego regresar a su lugar en la última noche.
ولكن صديقي لم يقتنع بذلك، بل تطور الأمر إلى أنه لم يقم بإعادة السيارة إلى مكانها، بل اتفق مع تاجر (خردة) على بيع السيارة المسروقة بمبلغ ألف جنيه، ورغبني في الاشتراك معه في تلك السرقات، واقتسمت معه المبلغ فيكون نصيبي (500) خمسمائة جنيها. Pero mi amigo no está satisfecho con eso, pero resultó que no se reinicia automáticamente el coche al lugar, pero de acuerdo con el concesionario (basura) en la venta del coche robado la cantidad de mil libras, y Rbgeni a participar con él en los robos, y compartí con él mi parte de la cantidad VICU (500) quinientos libras. ومارست سرقة السيارات وأصبحت حرفتي.. Y el robo de automóviles se ha convertido en práctica Hrvati ..
وإلى هذا الوقت لم يكن والدي يعرف أنني تركت الكلية، ولم أرغب على الإطلاق في استكمال الدراسة، وكذلك والدتي التي كانت مشغولة مع صديقات النادي بالحفلات التي لا تنتهي. Y esta vez no era mi padre, sé que salió de la universidad, yo no quería en absoluto para completar el estudio, así como a mi madre de fiesta que estaba ocupado con sus amigos del club que nunca termina.
دق جرس تليفون المنزل لكي يخبر (المتحدث) والدتي أنه قد تم إلقاء القبض عليّ في قضية سرقة سيارة.. Sonó el teléfono a casa para decirle al (Idioma) y mi madre había sido detenido el robo de vehículos en el caso .. انهارت والدتي وسقطت على الأرض مغشيا عليها، فقامت الخادمة بالاتصال بوالدي على التليفون المحمول لتخبره بما حدث. Mi madre se desplomó y cayó al suelo inconsciente, por lo que puso en contacto con mis padres, criada en el teléfono para decirle lo que había sucedido.
دقائق معدودة وجدت والدي أمامي في قسم الشرطة ومعه المحامي الخاص لكي يخرجني على ذمة القضية، ولكن المحامي لم يستطع إقناع ضباط الشرطة بذلك حتى يتم عرضي على النيابة في صباح اليوم التالي.. A los pocos minutos, y encontré a mi padre delante de mí en la estación de policía, junto con un abogado privado para que me a disposición del caso, pero el abogado no pudo conseguir a los agentes a la policía hasta que sean accidentales a la fiscalía a la mañana siguiente .. وأمام وكيل النيابة اعترفت بما حدث وتم تحويل أوراق القضية إلى المحكمة التي قضت بسنتين سجن.. Y antes de que el fiscal reconoció el caso se transfirió el caso a documentos de la corte, que pasó dos años en prisión .. وعند سماع والدي بذلك الحكم أصيب بالشلل، ولم يعد قادرا على العمل بعد ذلك. Al oír a mi padre que esta disposición se ha visto paralizado, y ya no pueden trabajar después de eso.
خرجت من السجن لأجد والدي مشلولا قعيد الفراش، ولم يعد لنا مصدر رزق بعد ذلك.. Yo salí de la prisión para encontrar a mi padre en silla de ruedas paralizado la cama, ya no es una fuente de ingresos para nosotros, entonces .. والدتي تركت المنزل لأنها لم تكن قادرة على رعاية والدي.. Mi madre salió de la casa porque no fueron capaces de cuidar a mis padres .. وكانت ترعاه الخادمة التي لم تتقاضى مرتبها منذ ستة شهور، ولم تترك الخادمة مهمتها في رعاية والدي حتى بعد خروجي من السجن. Fue patrocinado por el siervo que no recibieron su salario durante seis meses, sin dejar la tarea de servidor en el cuidado de mi padre hasta después de mi salida de la cárcel.
ماذا أفعل وسط هذه الصراعات الرهيبة مع الحياة؟ ¿Qué debo hacer para mediados de este horrible conflicto con la vida? اضطررت إلى العمل (منادي سيارات) ولكن ما كنت أحصل عليه من هذا العمل لم يكن يكفي ثمن الدواء لوالدي! Tuve que trabajar (coches pregonero), pero lo que se obtiene de este trabajo no era suficiente el precio de la medicina para mi padre! ماذا أقول لكم بعد ذلك سوى أنني كنت أدعو الله تعالى أن يكشف هذه الغمة التي ظلت تلازمني. ¿Qué dice usted a continuación, sólo le pido a Dios Todopoderoso para revelar este dolor que se ha Tlazemni.
أدركت أنني كنت مقصرا في حق الله تعالى وفي حق نفسي، فاتجهت إلى العبادة لعل الله سبحانه يخرجني من هذا الجحيم.. Me di cuenta que estaba faltando a la derecha de Dios y el derecho a mí mismo, optó por rendir culto a Dios sea glorificado me saque de este infierno .. واظبت على أداء الصلوات فأحسست بشيء من الراحة النفسية بالرغم من الضائقة المالية التي كنت أعيشها مع والدي المشلول.. Se mantienen en el desempeño de las oraciones me sentí un poco de confort psicológico a pesar de las limitaciones financieras que usted y yo vivo con mi padre paralizado .. إلى أن جاء فرج الله عندما حضر شقيقي من الخارج بعد غيبة طويلة. Eso vino Faraj Alá, cuando asistió a mi hermano en el extranjero después de una larga ausencia.
صمد شقيقي أمام تلك الصدمات، فكان صابرا قويا وحرص على علاج والدي، ويسر الله لنا وتعونا في عم مشروع تجاري صغير أبدأ من خلاله عملا شريفا. Mi hermano se paró frente a los choques, Sabra era fuerte y con ganas de tratar a mi padre, y Dios nos complace y Tona con una creación de pequeñas empresas de las que un trabajo honesto.
إلى هنا انتهت القصة ولكن لم تنته معها معاناة كثير من الشباب الذين لم تهيئ لهم الأقدار أخا مسافرا أو كريما معاونا أو سبيلا للحياة شريفا، بل ربما خرجوا من السجون ليزاولوا نشاطهم ويكملوا مع السرقة مشوارهم ولتصلى أسرهم وأوطانهم جحيم جرائمهم. La historia terminó aquí, pero no terminó con el sufrimiento de tantos jóvenes que crean su hermano, el destino de viaje o asociados de manera honesta y generosa de la vida, quizás fuera de las cárceles a participar en sus actividades y las carreras completa con el robo y rezar sus familias y el infierno país por sus crímenes.
وربما لو وجد هؤلاء أبا حانيا أو أما رؤوما أو أخا عطوفا لتغيرت معالم حياتهم ولربما كانوا أمثلة طيبة في العلم والعمل.. Tal vez si encontró el padre de Hania o padre sustituto madre, hermano, el cuidado de las características cambiado sus vidas y puede haber sido un buen ejemplo de la ciencia y el trabajo .. ولقد صدق من قال: La sinceridad de la dijo:
ليس اليتيم من انتهى أبواه *** من همّ الحياة وخلّفاه ذليلاً ¿No es un huérfano que terminó sus padres *** de la vida y sucesores son humillados
إن اليتيم هو El huérfano es الذي تلقى له *** أمّا تخلّت أو أباً مشغولاً Que recibió su *** El padre abandonó u ocupado
 
Top