AYAH OF THE DAY WITH TAFSIR

salahdin

Junior Member
AYAH OF THE DAY WITH TAFSIR

Jumada Al-Awwal 7, 1434


أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزَهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ

سُوۡرَةُ النّحل
ضَرَبَ
اللَّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَىْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ
I seek refuge with Allah, the Hearing, the Knowing, from the cursed Satan, from his coercion, lures toarrogance and poems
Surah An-Nahl
Surah An-Nahl
Allah coineth a similitude: (on the one hand) a (mere) chattel slave, who hath control of nothing, and (on the other hand) one on whom we have bestowed a fair provision from Us, and he spendeth thereof secretly and openly. Are they equal? Praise be to Allah! But most of them know not. (75)
16:75

Tafsir Ibn Kathir


أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزَهِ

The Example of the Believer and the Disbeliever, or the Idol and the True God
Allah tells:
ضَرَبَ اللّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ ...
16:75 Allah gives the example of a servant under the possession of another, he has no power of any sort, and a man on whom We have bestowed good provisions from Us, and he spends from that secretly and openly. Can they be equal (By no means).
Al-Awfi reported that Ibn Abbas said:
"This is the example which Allah gives of the disbeliever and the believer.''
This was also the view of Qatadah and Ibn Jarir.
The servant who has no power over anything is like the disbeliever, and the one who is given good provisions and spends of them secretly and openly is like the believer.
Ibn Abi Najih reported that Mujahid said:
"This is an example given of the idol and the True God - can they be the same!'' Once the difference between them is so clear and so obvious, no one can be unaware of it except the one who is foolish.
Allah says:
... الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٥﴾
All the praises and thanks are to Allah.
Nay! (But) most of them know not.
 
Top