Coran

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

26.78. Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni
26.78. qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
26.78 . Who created me , and He doth guide me ,


وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
26.79. Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni
26.79. et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
26.79 . And Who feedeth me and watereth me .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
50.1. Qaf waalqur-ani almajeedi
50.1. Qaf. Par le Coran glorieux !
50.1 . Qaf . By the glorious Quran ,

بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
50.2. Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shay-on AAajeebun
50.2. Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent : “Ceci est une chose étonnante”.
50.2 . Nay , but they marvel that a warner of their own hath come unto them ; and the disbelievers say : This is a strange thing :
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

يس
36.1. Ya-seen
36.1. Ya-Sin.
36.1 . Ya Sin .

وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
36.2. Waalqur-ani alhakeemi
36.2. Par le Coran plein de sagesse.
36.2 . By the wise Quran ,
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
50.7. Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
50.7. Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],
50.7 . And the earth have We spread out , and have flung firm hills therein , and have caused of every lovely kind to grow thereon ,
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
50.16. Walaqad khalaqna al-insana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
50.16. Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
50.16 . We verily created a man and We know what his soul whispereth to him , and We are nearer to him than his jugular vein .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
50.17. Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
50.17. quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent .
50.17 . When the two Receivers receive ( him ) , seated on the right hand and on the left ,

مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
50.18. Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
50.18. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
50.18 . He uttereth no word but there is with him an observer ready .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
56.77. Innahu laqur-anun kareemun
56.77. Et c'est certainement un Coran noble,
56.77 . That ( this ) is indeed a noble Quran

فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
56.78. Fee kitabin maknoonin
56.78. dans un Livre bien gardé
56.78 . In a Book kept hidden

لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
56.79. La yamassuhu illa almutahharoona
56.79. que seuls les purifiés touchent;
56.79 . Which none toucheth save the purified ,
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ
21.104. Yawma natwee alssamaa katayyi alssijlli lilkutubi kama bada/na awwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna inna kunna faAAileena
21.104. Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons !
21.104 . The Day when We shall roll up the heavens and a recorder rolleth up a written scroll . As We began the first creation , We shall repeat it . ( It is ) a promise ( binding ) upon Us . Lo! We are to perform it .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
50.15. AfaAAayeena bialkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin
50.15. Quoi ? Avons-Nous été fatigué par la première création ? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.
50.15 . Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a new creation .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَجَاءتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ
50.21. Wajaat kullu nafsin maAAaha sa-iqun washaheedun
50.21. Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
50.21 . And every soul cometh , along with it a driver and a witness

لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
50.22. Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
50.22. “Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
50.22 . ( And unto the evil doer it is said ) : Thou wast in heedlessness of this . Now We have removed from thee thy covering , and piercing is thy sight this day .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَقَالَ قَرِينُهُ هَذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
50.23. Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun
50.23. Et son compagnon dira : “Voilà ce qui est avec moi, tout prêt”. .
50.23 . And ( unto the evil doer ) his comrade saith : This is that which I have ready ( as testimony ) .

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
50.24. Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin
50.24. “Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle ,
50.24 . ( And it is said ) : Do ye twain hurl to hell each rebel ingrate ,

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
50.25. MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
50.25. acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
50.25 . Hinderer of good , transgressor , doubter ,
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
50.27. Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
50.27. Son camarade (le Diable) dira : “Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement”.
50.27 . His comrade saith : Our Lord! I did not cause him to rebel , but be was ( himself ) far gone in error .

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
50.28. Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi
50.28. Alors [Allah] dira : “Ne vous disputez pas devant moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
50.28 . He saith : Contend not in My presence , when I had already proffered unto you the warning
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
50.29. Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
50.29. Chez moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs”.
50.29 . The sentence that cometh from Me cannot be changed , and I am in no wise a tyrant unto the slaves .

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
50.30. Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/ti wataqoolu hal min mazeedin
50.30. Le jour où Nous dirons à l'Enfer; “Es-tu rempli ? ” Il dira : “Y en a-t-il encore” ?
50.30 . On the day when We say unto hell : Art thou filled? and it saith : Can there be more to come?
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum


مَنْ خَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ وَجَاء بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
50.33. Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin
50.33. qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas , et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.
50.33 . Who feareth the Beneficent in secret and cometh with a contrite heart .

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
50.34. Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi
50.34. Entrez-y en toute sécurité”. Voilà le jour de l'éternité !
50.34 . Enter it in peace . This is the day of immortality .

لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
50.35. Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun
50.35. Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.
50.35 . There they have all that they desire , and there is more with Us .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشاً فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
50.36. Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin
50.36. combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.
50.36 . And how many a generation We destroyed before them , who were mightier than these in prowess so that they overran the lands! Had they any place of refuge ( when the judgment came ) ?
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
22.41. Allatheena in makkannahum fee al-ardi aqamoo alssalata waatawoo alzzakata waamaroo bialmaAAroofi wanahaw AAani almunkari walillahi AAaqibatu al-omoori
22.41. ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salat, acquittent la Zakat, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Cependant, l'issue finale de toute chose appartient à Allah.
22.41 . Those who , if We give them power in the land , establish worship and pay the poor due and enjoin kindness and forbid iniquity . And Allah ' s is the sequel of events .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ
50.43. Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseeru
50.43. C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,
50.43 . Lo! We it is Who quicken and give death , and unto Us is the journeying .

يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعاً ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
50.44. Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
50.44. le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. ce sera un rassemblement facile pour Nous.
50.44 . On the day when the earth splitteth asunder from them , hastening forth ( they come ) . That is a gathering easy for Us ( to make ) .

نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
50.45. Nahnu aAAlamu bima yaqooloona wama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bialqur-ani man yakhafu waAAeedi
50.45. Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
50.45 . We are best aware of what they say , and thou ( O Muhammad ) art in no wise a compeller over them . But warn by the Quran him who feareth My threat .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْماً بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
49.6. Ya ayyuha allatheena amanoo in jaakum fasiqun binaba-in fatabayyanoo an tuseeboo qawman bijahalatin fatusbihoo AAala ma faAAaltum nadimeena
49.6. ô vous qui avez cru ! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez fait.
49.6 . O ye who believe! If an evil liver bring you tidings , verify it , lest ye smite some folk in ignorance and afterward repent of what ye did .
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ
49.7. WaiAAlamoo anna feekum rasoola Allahi law yuteeAAukum fee katheerin mina al-amri laAAanittum walakinna Allaha habbaba ilaykumu al-eemana wazayyanahu fee quloobikum wakarraha ilaykumu alkufra waalfusooqa waalAAisyana ola-ika humu alrrashidoona
49.7. Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultés. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l'a embellie dans vos cœurs et vous a fait détester la mécréance, la perversité et la désobéissance. Ceux-là sont les bien dirigés,
49.7 . And know that the messenger of Allah is among you . If he were to obey you in much of the government , ye would surely be in trouble ; but Allah hath endeared the faith to you and hath beautified it in your hearts , and hath made disbelief and lewdness and rebellion hateful unto you . Such are they who are rightly guided .

فَضْلاً مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
49.8. Fadlan mina Allahi waniAAmatan waAllahu AAaleemun hakeemun
49.8. c'est là en effet une grâce d'Allah et une bienfait. Allah est Omniscient et Sage.
49.8 . ( It is ) a bounty and a grace from Allah ; and Allah is Knower , Wise .
 
Top