intrebare

noor

New Member
assalamu alaikum wa rahmatullahi wa barakatuhu


la intrebarea cuiva, cum poate gasi si procura o traducere corecta si completa a Qur an ului in limba romana i s a raspuns asta:

va rog spuneti mi cat de adevarat este ceea ce este redat mai jos?

"Buna
Varianta corecta si INTEGRALA(spun asta pentru ca si in engleza si in romana si in nenumarate alte limbi nu s-a facut traducerea [...]coranului si, mai ales, in limba turca [...]), nu o vei gasi usor si, mai ales, in limba romana[...].
[...] Limba araba este foarte complexa, regulile gramaticale sunt in numar de 12000 si cam intotdeauna sensul corect al cuvantului sau a expresiei nu este tradusa integral sau corect (datorita punctuatiei si scrisului dificil, ce poate fi interpretat gresit din lipsa de neatentie, dar pentru asta ar trebui sa va spun istoria coranului).
Sfatul meu: incearca sa studiezi araba si apoi vei vedea la ce ma refer.
[...]
Cineva spunea:"Mergeti si cautati cartile", asa ca e bine sa verifici intotdeauna.
Numai bine!"
 

Um Abdur Rahman

Sclava lui Allaah
As'salamu 3aleikom

Cel sau cea care ti-a raspuns a spus foarte bine.cel mai bine e sa invatam araba( dar probabil se referea la StudiatulLimbii arabe).
Pana si arabii cateodata stau si se uita la unele expresii sau cuvinte si nu le inteleg.
Ideea e ca Quranul nu se poate TRADUCE se pot extrage intelesurile doar,asta referitor la toate limbile.

Este bine cand avem o neclaritate sa ne uitam la traducerea sensurilor din mai multe limbi si cele autentificate de Arabia Saudita(cel mai sigur).

Allah sa ne ajute si sa faca Quranul Lumina inimii noastre.
wa 3aleikom salam
 
Top