Massalam
in surah "The Sun" 91. it says: 1by the sun and its brightness 2and the moon that follows him(the sun) 3and the day that reveals the brightness 3and the night as it veils the brightness...
now look and the second vers , the moon doesnt follow him. but why do so many translate "by the moon as she follows it and then add THE SUN" i think allah ment to say "by the moon as she follows it(The brightness)" you know ,, like borrows his light
because all verses talk about the brightness exept the second and i think its wrong.. i think all verses in this surah talks about the suns brightness otherwise its a unscientific error to say that the moon follows the sun.. sooo many translate it wrong,, but anyway do you think the same because i can not read it in arabic so give me help
ASSALAMU ALEIKUM J.A.K
in surah "The Sun" 91. it says: 1by the sun and its brightness 2and the moon that follows him(the sun) 3and the day that reveals the brightness 3and the night as it veils the brightness...
now look and the second vers , the moon doesnt follow him. but why do so many translate "by the moon as she follows it and then add THE SUN" i think allah ment to say "by the moon as she follows it(The brightness)" you know ,, like borrows his light
because all verses talk about the brightness exept the second and i think its wrong.. i think all verses in this surah talks about the suns brightness otherwise its a unscientific error to say that the moon follows the sun.. sooo many translate it wrong,, but anyway do you think the same because i can not read it in arabic so give me help
ASSALAMU ALEIKUM J.A.K