:salam2:
Here's something I wrote for my blog which I thought I'd share here too,
http://altaysir.wordpress.com/2011/01/01/pkik9-dm
----------
We often hear or say the du`â or prayer for the Prophet, “sall Allâhu `alayhi wa`alâ Âlihi wa’ashâbihi wasallama” (May the peace and blessings of Allâh be upon him, his family and his companions) and at times we may omit ‘wa’ashâbihi’ (and his companions) from this. In his Manhaj As-Sâlikîn, Shaykh As-Sa`dî does just this, as have many scholars before and after him. Of course this is not done out of malice towards the sahâbah or even forgetfulness, but rather because the word âl (آل) or family is not limited to mean the kinsmen of the Prophet (sall Allâh `alayhi wasallam). Ibn Jibrîn recalls some lines of poetry in his Ibhâj Al-Mu’minîn (an explanation of Manhaj As-Sâlikîn), which defines the meaning of âl,
آل الـنبـي هـم أتـبـاع مـلـتـه * مـن كـان من عجم منهـم ومـن عرب
لـو لـم يـكـن آلـه إلا قـرابـتــه * صلى المصلي على الطاغي أبي لهب
The family of the Prophet are those followers of his religion
Be he a foreigner from amongst them or an Arab,
If his family were not but his kinsmen
Then the supplicant has prayed for the tyrant Abu Lahab.
So the companions are from the Prophet’s (sall Allâhu `alayhi wasallam) family, as are his followers and ummah. The usage of the word âl to carry this meaning has precedence in the Qur’ân,
Here's something I wrote for my blog which I thought I'd share here too,
http://altaysir.wordpress.com/2011/01/01/pkik9-dm
----------
We often hear or say the du`â or prayer for the Prophet, “sall Allâhu `alayhi wa`alâ Âlihi wa’ashâbihi wasallama” (May the peace and blessings of Allâh be upon him, his family and his companions) and at times we may omit ‘wa’ashâbihi’ (and his companions) from this. In his Manhaj As-Sâlikîn, Shaykh As-Sa`dî does just this, as have many scholars before and after him. Of course this is not done out of malice towards the sahâbah or even forgetfulness, but rather because the word âl (آل) or family is not limited to mean the kinsmen of the Prophet (sall Allâh `alayhi wasallam). Ibn Jibrîn recalls some lines of poetry in his Ibhâj Al-Mu’minîn (an explanation of Manhaj As-Sâlikîn), which defines the meaning of âl,
آل الـنبـي هـم أتـبـاع مـلـتـه * مـن كـان من عجم منهـم ومـن عرب
لـو لـم يـكـن آلـه إلا قـرابـتــه * صلى المصلي على الطاغي أبي لهب
The family of the Prophet are those followers of his religion
Be he a foreigner from amongst them or an Arab,
If his family were not but his kinsmen
Then the supplicant has prayed for the tyrant Abu Lahab.
So the companions are from the Prophet’s (sall Allâhu `alayhi wasallam) family, as are his followers and ummah. The usage of the word âl to carry this meaning has precedence in the Qur’ân,
“Make the people (âl) of Pharaoh enter the severest punishment.”
[Sûrah Al-Ghâfir 40:46]
[Sûrah Al-Ghâfir 40:46]