hadith

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

121. Selon lui encore, il a dit : "Le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) m'a dit : "Ne méprise aucune bonne action si petite soit-elle, comme le fait d'accueillir ton frère avec un visage souriant"". (Mouslim)

الخامس عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال لي النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تحقرن من المعروف شيئاً ولو أن تلقى أخاك بوجه طليق> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Do not belittle any good deed,even meeting your brother with a cheerful face.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

4. Abu 'Abdullah Jabir ibn 'Abdullah al-Ansari said, "Once we were with the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, on an expedition and he said, 'There are certain men still in Madina who have accompanied you on every stretch you have travelled and every valley you have crossed. It was only illness that prevented them from coming.'"

One variant has, "from their sharing the reward with us." [Muslim]
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum

244. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le musulman est le frère du musulman. Il ne lui fait pas d'injustice et ne le trahit point. Celui qui oeuvre à satisfaire le besoin de son frère, dieu est là pour lui satisfaire le sien. Celui qui dissipe une situation affligeante à un musulman, Dieu lui en dissipe une de celles du jour de la résurrection. Celui qui couvre un musulman, Dieu le couvre le jour de la résurrection". (Al-Boukhâri, Mouslim)


و عن اب صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: سلم أخو المسلم: لا يظلمه، ولا يسلمه. من كان في حاجة أخيه كان اللَّه في حاجته، ومن فرج عن مسلم كربة فرج اللَّه عنه بها كربة من كرب يوم القيامة، ومن ستر مسلماً ستره اللَّه يوم القيامة> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
The prophet muhammed A muslim is a brother of another muslim,he neither wrongs him nor does hand him over the one who does him wrong.If any one fulfill his needs;if one relives a muslim of his troubles on the day of resorectionresorections;and if enyone covers up a muslim Allah will cover him up in the day of resorections.
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum

baraka Allah fikoum

1526. Selon Anas (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Au cours de mon ascension au ciel, je suis passé devant des gens ayant des ongles de cuivre avec lesquels ils se griffaient le visage et la poitrine. Je demandai : "Qui sont ces gens là? 0 Gabriel!"
Il dit : "Ce sont ceux qui mangeaient la chair de leurs prochains et leur souillaient leur bonne réputation"". (Abou Dâwoûd)

1526 - وعن أنس رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لما عرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمشون وجوههم وصدورهم، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس، ويقعون في أعراضهم!> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ.

On the night of Ascension I passed by some people who had copper nails and they were clawing their faces and their chests with them. I asked Gabriel:Who are these persons? He said. These are the people who eat the flesh of human beings and disgrace them.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

245. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui dissipe à un musulman l'une des situations affligeante de ce bas-monde Dieu lui en dissipe une de celles du jour de la résurrection. Celui qui met dans l'aisance quelqu'un dans la gêne, Dieu le met dans l'aisance dans ce monde et dans l'autre. Celui qui couvre un musulman, Dieu le couvre dans ce mond et dans l'autre. Dieu ne cesse d'être aux côtés de Son esclave tant que Son esclave est aux côtés de son frère. celui qui parcourt un chemin à la recherche de quelque savoir, Dieu lui facilite un chemin vers le Paradis. toutes les fois que les gens se réunissent dans l'une des maisons de Dieu exalté pour réciter le Livre de dieu et pour l'étudier ensemble, la sérénité descend aussitôt sur eux , la miséricorde les voile, les anges les couvrent de leurs ailes et Dieu les mentionne auprès de ceux qui sont près de Lui. Celui qui ne s'élève pas par son propre labeur, ce ne sont pas ses origines qui vont l'élever". (Mouslim)

و عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من نفس عن مؤمن كربة من كرب الدنيا نفس اللَّه عنه كربة من كرب يوم القيامة، ومن يسر على معسر يسر اللَّه عليه في الدنيا والآخرة، ومن ستر مسلماً ستره اللَّه في الدنيا والآخرة، والله في عون العبد ما كان العبد في عون أخيه، ومن سلك طريقاً يلتمس فيه علماً سهل اللَّه له به طريقاً إلى الجنة، وما اجتمع قوم في
بيت من بيوت اللَّه تعالى يتلون كتاب اللَّه ويتدارسونه بينهم إلا نزلت عليهم السكينة، وغشيتهم الرحمة، وحفتهم الملائكة، وذكرهم اللَّه فيمن عنده؛ ومن بطأ به عمله لم يسرع به نسبه> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

245. Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Allah will relieve anyone who relieves a believer of one of the afflictions of this world, of one of the afflictions of the Day of Rising. Allah will give ease in this world and the Next to anyone who eases the hardship of another. Allah will veil anyone who veils another Muslim in this world and the Next. Allah will help His slave as long as His slave is helping his brother." [Muslim]
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum

baraka Allah fikoum

1526. Selon Anas (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Au cours de mon ascension au ciel, je suis passé devant des gens ayant des ongles de cuivre avec lesquels ils se griffaient le visage et la poitrine. Je demandai : "Qui sont ces gens là? 0 Gabriel!"
Il dit : "Ce sont ceux qui mangeaient la chair de leurs prochains et leur souillaient leur bonne réputation"". (Abou Dâwoûd)

1526 - وعن أنس رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لما عرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمشون وجوههم وصدورهم، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس، ويقعون في أعراضهم!> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ.

On the night of Ascension I passed by some people who had copper nails and they were clawing their faces and their chests with them. I asked Gabriel:Who are these persons? He said. These are the people who eat the flesh of human beings and disgrace them.
 

arzafar

Junior Member
السلام عليكم

حديث ان المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة الصائم القائم

A believer can achieve the position of one who regularly fasts during the day and spends the night in prayer through his good manners

Le croyant atteint surement par sa bonne moralite et son affabilite le degre de celui qui jeune toute l annee et passe toutes ses nuits a prier et a evoquer DIEU

hmm. i find this interesting.
can i have more info on this hadith?
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

379. Selon lui encore, le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Un homme rendit visite à l'un de ses frères dans une autre cité. Dieu plaça sur son chemin un Ange pour épier son passage..." Puis il cita tout le Hadith jusqu'à ces mots : "Dieu t'a effectivement aimé comme tu l'as aimé en Lui". (Mouslim)
379 - وعنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <أن رجلاً زار أخاً له في قرية أخرى فأرصد اللَّه على مدرجته ملكاً> وذكر الحديᄁإلى قوله <إن اللَّه قد أحبك كما أحببته فيه> رَوَاهُ مُسْلِمٌ. وقد سبق في الباب قبله (انظر الحديᄁرقم 360) .
379. Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "A man visited a brother of his in another village and Allah positioned an angel to wait for him on his way." He mentioned the hadith to his words, "Allah loves you just as you love him for His sake." [Muslim]
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum
Baraka Allah fik.

637. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Rendez les choses faciles et ne les rendez pas difficiles. Annoncez la bonne nouvelle et ne rebutez point les gens". (Al-Boukhâri, Mouslim)

637 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <يسروا ولا تعسروا، وبشروا ولا تنفروا> مُتَّفَقٌ

637. Anas reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Make things easy for people and do not make them difficult. Give good news to people and do not frighten them away." [Agreed upon]
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum
27. Selon Souhayb Ibn Sinan (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ce que l'affaire du croyant est étonnante! Son affaire ne comporte (pour lui) que du bien, et cette faveur n'appartient qu'au croyant : s'il est l'objet d'un événement heureux, il remercie Dieu et c'est là pour lui une bonne chose. S'il est victime d'un malheur, il l'endure avec patience et c'est là encore pour lui une bonne chose". (Mouslim)

و عَنْ أبي يحيى صهيب بن سنان رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <عجبا لأمر المؤمن! إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمِنْ: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له، وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
How wonderful is the case of beliver;there is a good for him in everything and this applies only to a beliver.prosperity attend him,he expresess gratitude to Allah and that is good for him;and if adversity befalls him,he enduras it patiently and that is better for him.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

Selon Al-Barà (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Dès que deux musulmans qui se rencontrent se serrent la main. Allâh les absout de leurs péchés avant qu'ils ne se quittent". (Abou Dâwoûd)
\887 - وعن البراء رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا> رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ.

When two Muslims meet and shake hands they are forgiven their sins before they part <with each other>
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum
27. Selon Souhayb Ibn Sinan (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Ce que l'affaire du croyant est étonnante! Son affaire ne comporte (pour lui) que du bien, et cette faveur n'appartient qu'au croyant : s'il est l'objet d'un événement heureux, il remercie Dieu et c'est là pour lui une bonne chose. S'il est victime d'un malheur, il l'endure avec patience et c'est là encore pour lui une bonne chose". (Mouslim)


و عَنْ أبي يحيى صهيب بن سنان رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <عجبا لأمر المؤمن! إن أمره كله له خير وليس ذلك لأحد إلا للمؤمِنْ: إن أصابته سراء شكر فكان خيرا له، وإن أصابته ضراء صبر فكان خيرا له> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
How wonderful is the case of beliver;there is a good for him in everything and this applies only to a beliver.prosperity attend him,he expresess gratitude to Allah and that is good for him;and if adversity befalls him,he enduras it patiently and that is better for him.
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum
Selon Abou Hourayra (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand l'homme dit : "Les gens sont perdus", c'est lui en réalité qui est leur plus perdu". (Mouslim)
.
1590 - وعن أبي هريرة رَضيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إذا قال الرجل هلك الناس فهو أهلكهم> رَوَاهُ مُسْلِمٌ


When a person says:people are dead -abuses or curses them- ;it is indeed he who suffers the most.
 

hayat84

I'm not what you believe
The virtue of penitence

:wasalam:
<.Every human is a sinner,well,the best sinner is he who incessantly repents himself.>This hadith was reported by Al-tirmidi and ibn Maja.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

1746. Selon Abou Barza (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) n'aimait pas dormir avant d'avoir fait la prière du soir et n'aimait pas parler après elle. (Al-Boukhâri, Mouslim)

عن أبي برزة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم كان يكره النوم قبل العشاء والحديث بعدها. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

The Messenger of Allah disliked going to bed before the Isha night prayer and indulging in conversation after it.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

240. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Il n'est personne qui couvre les défauts de son prochain dans ce bas monde dont Dieu ne lui couvre les siens le jour de la résurrection". (Mouslim)

و عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يستر عبد عبداً في الدنيا إلا ستره اللَّه يوم القيامة> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Allah will cover up on the Day of Resurrection the defects faults of the one who covers up the faults of the others in this world.
 

abou khaled

Junior Member
السلام عليكم

حديث اتقوا النار ولو بشق تمرة

protect yourselves against the fire of hell even by giving away half piece of a date in charity

proteger vous du feu de l enfer ne serait ce que par un morceau de datte
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum

66. Selon Abou Ya'la Ibn Aws (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le sage est celui qui se demande des comptes à lui-même et qui agit en vue de ce qui vient après la mort. Et l'incapable est celui qui se laisse guider par ses passions tout en nourrissant au sujet de Dieu de vais espoirs". (At-Tirmidhi qui dit : bon)

السابع عَنْ أبي يعلى شداد بن أوس رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ: <الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت، والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى عَلَى اللَّه!> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيثٌ حَسَنٌ
قَالَ الترمذي وغيره مِنْ العلماء: معنى <دان نفسه> : حاسبها
The prophet mohammed said. "A wise man is the one how calls himself to account and does nobal deeds to benifit him after death;and the foolish person is the one who subdues himself and seeks for ALLAH the fulfillment of his vain desiers."
 

hayat84

I'm not what you believe
:wasalam:

"The Last Hour won't come before the whip of a man will speak at his place".(tirmidhi)

In the past men use the whip to guide the horses and camels in their travels.
But what nowdays can be similar to a whip?the most probable answer is the mobile phone or other similar communication objects.It is a prediction that the ProphetSAWS made 1400 years ago and that people developped in the last times.Subhanallah.This is a sign of the time that comes before the Day of Judgement:wasalam:
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum baraka Allah fikoum

- Abou Hourayra (رضي الله عنه) a dit : Le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Dieu exalté ne regarde ni vos corps ni vos images, mais Il regarde vos cœurs." (Mouslim)

و عَنْ أبي هُرَيْرَةَ عبد الرحمن بن صخر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <إن اللَّه تعالى لا ينظر إِلَى أجسامكم ولا إِلَى صوركم، ولكن ينظر إِلَى قلوبكم> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Allah does not look at your figures, not at your attire but He looks at your hearts and accomplishments.
 
Top