Hadith 3 langues

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum

25. D'après Abou Mâlik Al-Ash'arî (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "La pureté rituelle (ou la propreté) représente la moitié de la foi - La louange est à Dieu, remplit la balance (du Jugement dernier) - Gloire et pureté à Dieu ainsi que la louange (soubhanAllahi wal hamdoullillahi), remplit tout l'espace entre les cieux et la terre - La prière est une lumière. L'aumône est une preuve (de foi sincère) - La patience est une clarté - Le Coran est un argument pour ou contre toi : Tous les hommes prennent le matin le chemin (du marché), il en est qui vend son âme (à Dieu) et qui l'a ainsi affranchie; et il en est qui la condamne à sa perte éternelle (en la vendant au Diable)". (Mouslim)

و عَنْ أبي مالك الحارث بن عاصم الأشعري رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <الطهور شطر الإيمان، والحمد لله تملأ الميزان، وسبحان اللَّه والحمد لله تملآن أو تملأ ما بين السماوات والأرض، الصلاة نور، والصدقة برهان، والصبر ضياء، والقرآن حجة لك أو عليك، كل الناس يغدو فبائع نفسه فمعتقها أو موبقها> رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Wudu is half of salah;the utterence of al-hamdu lillah fills the scales; utterance of sub hana allah fills the space between the heavens, and the earth,and salat is light; and endurance is light,and the Quran is a plea in your favour or against you.Every person departs;he either ransoms it,or puts itinto perdition.
 

abou khaled

Junior Member
salam alaikoum
baraka Allah fikoum

D'après Abou Hourayra, le Messager de Dieu (تعالى) a dit :"Le fort n'est pas celui qui terrasse ses adversaires, mais seul est fort celui qui se maîtrise dans sa colère". (Al-Boukhâri, Mouslim)


و عَنْ أبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <ليس الشديد بالصرعة، إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب> مُتَّفّقٌ عَلَيْهِ
و <الصرعة> بضم الصاد وفتح الراء وأصله عند العرب: من يصرع الناس كثيرا

The strong man is not who is good at wresteling,but the strong man is who controlls himself in a fit of rage.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum 1518. Selon Ibn 'Omar (رضي الله عنهما), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "N'abusez pas du parler où l'on n'évoque pas Dieu, car l'excès du parler où l'on n'évoque pas Dieu exalté rend le cœur dur. Or l'homme le plus éloigné de Dieu est celui qui la le cœur dur". (At-Tirmidhi)
صحيح.
1518 - وعن ابن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <لا تكثروا الكلام بغير ذكر اللَّه
فإن كثرة الكلام بغير ذكر اللَّه تعالى قسوة للقلب، وإن أبعد الناس من اللَّه القلب القاسي!> رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.

Do not indulge in excessive talk exept when remembering Allah.Excessive talking without the Remembrance of Allah hardens the heart;and those who are the farthest from Allah are those hearts are hard.
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum

Selon Ibn Mas'oûd (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Le fait d'injurier le musulman est un acte de rébellion à Dieu, et le fait de le tuer est un acte de mécréance". (Al-Boukhâri, Mouslim)

1559 - وعن ابن مسعود رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <سباب المؤمن فسوق، وقتاله كفر مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

Abusing a muslims is a sin; and murder of a muslim amounts to infidelity .
 

abou khaled

Junior Member
السلام عليكم

حديث كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع

IT is sufficient to make a man a liar when he goes on circulating without verification all that he has heard

il suffit a l homme pour etre menteur de rapporter tout ce qu il entend
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum


التاسع عشر عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <ما من مسلم يغرس غرساً إلا كان ما أكل منه له صدقة، وما سرق منه له صدقة، ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Dans une autre version de Mouslim : "Toutes les fois qu'un musulman plante un arbre et qu'un être humain, une bête ou un oiseau en mangent, il se voit inscrire autant d'aumônes jusqu'au jour de la Résurrection".

If a muslim plants a tree,or sows a field and men and beasts and birds eat from it,all of it is charity from him.
 

abou khaled

Junior Member
السلام عليكم


حديث نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس الصحة و الفراغ

two graces are misused by many people health and freetime


deux bienfaits sont mal utilises par beaucoup d etres humains la sante et le temp libre
 

abou khaled

Junior Member
SALAM ALEIKOUM

309. Selon Abou Shouryh Al-Khouzà'i (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il fasse du bien à son voisin! Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il reçoive généreusement son hôte! Celui qui croit en Dieu et au jour dernier, qu'il dise une bonne chose ou qu'il se taise!". (Mouslim et Al-Boukhâri en partie)

و عن أبي شريح الخزاعي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليسكت> رَوَاهُ مُسْلِمٌ بهذا اللفظ. وروى البخاري ب

He who belives in Allah and the last day,let him be kind to his neighbour;and he who belives in Allah and the last day ,let him show hospiality to his guest;and he who belives in Allah and the last day,let him either speak good or remain silent.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

Selon Mou'âwiya (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand Allâh veut du bien à quelqu'un, Il le rend versé dans les sciences de la religion". (Al-Boukhâri, Mouslim)

1376 - وعن معاوية رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <من يرد اللَّه به خيراً يفقهه في
الدين> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

Upon a person whom Allah desires good, He bestows the knowledge of FAITH
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

522. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "La richesse ne consiste pas en l'abondance des biens, mais la vraie richesse est celle de l'âme". (Al-Boukhâri, Mouslim)

522 - عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <ليس الغنى عن كثرة العرض، ولكن الغنى غنى النفس> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.
<العرض> بفتح العين والراء هو: المال.

Richness is not the abundance of wealth,rather it is self-sufficiency.
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
baraka Allah fikoum


التاسع عشر عنه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: <ما من مسلم يغرس غرساً إلا كان ما أكل منه له صدقة، وما سرق منه له صدقة، ولا يرزؤه أحد إلا كان له صدقة> رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Dans une autre version de Mouslim : "Toutes les fois qu'un musulman plante un arbre et qu'un être humain, une bête ou un oiseau en mangent, il se voit inscrire autant d'aumônes jusqu'au jour de la Résurrection".

If a muslim plants a tree,or sows a field and men and beasts and birds eat from it,all of it is charity from him.
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

Sahl bin Sa'd, may Allah be pleased with him, reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) came to us while we were digging the Trench and were carrying the earth on our shoulders. (Seeing our condition) he said:
O Allah, there is no **** but the **** of the Hereafter, so forgive You the Muhajirin and the Ansar.
(Agreed-upon)


D'après Sahl,
le Prophète (pbAsl) vint les trouver alors qu'ils creusaient la tranchée et transportaient la terre sur leurs épaules, le Prophète (pbAsl) dit: 'Seigneur! Il n'est de vie que celle de l'au-delà. Pardonne donc aux Muhâjirûn et aux 'Ansâr.
(Transmis par Al-Bukhârî et Muslim)
عن سهل قال جاءنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نحفر الخندق وننقل التراب *** أكتافنا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اللهم لا عيش الا عيش الأخرة فأغفر للمهاجرين والأنصار
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
428. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le Mécréant, chaque fois qu'il fait une bonne action, se voit attribuer une subsistance de ce bas-monde; tandis que le croyant, Dieu lui retarde le salaire de ses bonnes actions pour la vie ultime et lui donne quelque subsistance dans ce bas-monde pour son obéissance".

428 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <إن الكافر إذا عمل حسنة أطعم بها طعمة من الدنيا. وأما المؤمن فإن اللَّه تعالى يدخر له حسناته في الآخرة ويعقبه رزقاً في الدنيا على طاعته>

the prophet muhammedsaid:when an infildel accomplishes any good deed,he is rewarded for it in this world;and in the case of muslim,Allah stores up his good acts for him in the hereafter and provides him with substetance in the life due to hisobedience
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum

baraka Allah fikoum

Selon Jabir Ibn 'Abdillah (رضي الله عنه), le Messager de Dieu (صلى الله عليه و سلم) a dit : «Parmi ceux d'entre vous que j'aime le plus et qui seront assis le plus près de moi, le Jour de la Résurrection, sont ceux qui sont les plus courtois. Parmi ceux d'entre vous que je déteste le plus et qui seront les plus éloigné de moi, le jour de la résurrection, sont les orateurs verbeux, les hableurs et les grandiloquents». (At-Tirmidhi qui dit : bon)


و عن جابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إن من أحبكم إليّ وأقربكم مني مجلساً يوم القيامة أحاسنكم أخلاقاً، وإن أبغضكم إليّ وأبعدكم مني يوم القيامة الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون> رَوَاهُ الْتِّرْمِذِيُّ وَقَالَ حَدِيْثٌ حَسَنٌ وقد سبق شرحه في باب حسن الخلق
Dearest of you me and the losest of you to me on the day of judjment will be those of you who have best morals and the most hated to me and farthest from me on the day of judgment will be the most talkative,harsh in there tone and those persons who are haughty in talking.
 

abou khaled

Junior Member
السلام عليكم


حديث طوبى لمن هدي الى الاسلام وكان عيشه كفافا وقنع


happy news for the person who embraces islam and has got means of subsistence sufficient for needs and is contented


bienheureux celui qui a ete guide a l islam dont la subsistance se limite a ses besoins et qui se contente de ce que DIEU lui a donne
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

Selon Ousâma Ibn Zayd (رضي الله عنه), le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand vous apprenez que la peste s'est déclarée dans un pays, n'y entrez pas; et quand elle s'y déclare alors que vous y êtes, n'en sortez pas". (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن أسامة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <إذا سمعتم الطاعون بأرض فلا تدخلوها، وإذا وقع بأرض وأنتم فيها فلا تخرجوا منها مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
If you hear of the prevalence of plague in a place, do not go there; and if it breaks out in the place where you happen to be, do not run away from there.
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum

baraka Allah fikoum

Safîya Bint 'Oubayd dit que certaines épouses du Prophète (صلى الله عليه و سلم) ont rapporté ces paroles du Prophète (صلى الله عليه و سلم) : "Celui qui s'adresse à un mage pour l'interroger sur quelque chose et croit à ce qu'il lui dit, sa prière lui est rejetée au visage durant quarante jours". (Mouslim)
1669 - وعن صفية بنت عبيد عن بعض أزواج النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم ورَضِيَ عنها عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <من أتى عرافاً فسأله عن شيء فصدقه لم تقبل له صلاة أربعين يوماً> رَوَاهُ مُسْلِمٌ

A person who goes to one who claims to tell him where he can find his lost property, and affirms the correctness of such a claiment, will lose the recompense of his prayers for forty days.
 

abou khaled

Junior Member
salam aleikoum
428. Selon Anas (que Dieu l'agrée), le Messager de Dieu (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le Mécréant, chaque fois qu'il fait une bonne action, se voit attribuer une subsistance de ce bas-monde; tandis que le croyant, Dieu lui retarde le salaire de ses bonnes actions pour la vie ultime et lui donne quelque subsistance dans ce bas-monde pour son obéissance".

428 - وعن أنس رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ عن رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم قال: <إن الكافر إذا عمل حسنة أطعم بها طعمة من الدنيا. وأما المؤمن فإن اللَّه تعالى يدخر له حسناته في الآخرة ويعقبه رزقاً في الدنيا على طاعته>

the prophet muhammedsaid:when an infildel accomplishes any good deed,he is rewarded for it in this world;and in the case of muslim,Allah stores up his good acts for him in the hereafter and provides him with substetance in the life due to hisobedience
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

Selon Mou'âwiya (رضي الله عنه), le Messager d'Allâh (صلى الله عليه و سلم) a dit : "Quand Allâh veut du bien à quelqu'un, Il le rend versé dans les sciences de la religion". (Al-Boukhâri, Mouslim)

1376 - وعن معاوية رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ قال، قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّم: <من يرد اللَّه به خيراً يفقهه في
الدين> مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

Upon a person whom Allah desires good, He bestows the knowledge of FAITH
 

abou khaled

Junior Member
Salam aleikoum

1834. Selon Abou Hourayra (que Dieu l'agrée), le Prophète (paix et bénédiction de Dieu sur lui) a dit : "Le croyant n'est jamais piqué deux fois à partir du même trou". (Al-Boukhâri, Mouslim)

و عن أبي هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: <لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين> مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

A believer should not be stung twice from the same hole.
 
Top